いえ(家) 名詞・作品名
15/01/2012 04:27
[歴「いへ」]
[アクセント:いえデ]
1.
人の住むための建物。住居。すまい。家屋。къща
大きな/小さな家голяма/ малка къща 家を建てるстроя/построявам къща
2.
自分の住んでいる建物。うち。自分のうち。我が家。自宅。къщата/ сградата, където живея; дом
家に帰るприбирам се вкъщи 家にいるвкъщи съм あすは家にいますутре съм си вкъщи 友人を家に招くканя приятел у дома 家の者が待っているвкъщи ме чакат
3.
夫婦・親子・兄弟など血縁の近いものが生活を共にする小集団。生活共同体。社会を構成する最小単位。家族。また、生活の中心となる場所。家庭。所帯。дом; семейство
結婚して家を持つ/構えるомъжвам/ оженвам се и създавам дом/ семейство 家を切り盛りする 貧しい家に生まれた。Родих се в беден дом/ семейство.
4.
祖先から代々続いてきた、血縁によってつながる家筋・家系。また、それによって守り伝えられてきた伝統・技芸・名誉・財産など。家名。家督。род; потекло; произход; също, наследство от предците
家を継ぐ 家の名誉を汚すомърсявам името на рода
5.
5-1.
家族集団の置かれている社会的地位。家柄。общественият статус на семейството; дом
学者/音楽科の家に生まれるраждам се в дом/ семейство на учени/ музиканти
5-2.
特に、よい家柄。立派な血統。名門。добро потекло/ семейство
6.
民法旧規定において、一家として戸籍に登録された親族の団体。戸主とその統率を受ける家族から構成され、戸主は戸主権に基づいて家族の居所指定や身分行為の許諾などを行なった。現行民法の実施により廃止されたが、戸籍制度や社会慣習に現在もその影響が残る。家制度。
7.
「妻」の婉曲な表現。
8.
[出家に対して]
在家。在俗。俗世間。(като дума, противопоставена на "出家" (напускане дома и приемане на монашество))обикновен човек, който не е постъпил в манастир, не се е отдал на религията и пр.
9.
鏡・茶器などの器物を入れる容器。
10.
「家地《いえじ》」に同じ。
11.
長編小説。島崎藤村作。1911年(明治44)刊。由緒ある二つの旧家の没落する過程をたどり、家族制度の因習や宿命的な血の問題を描く。заглавие на роман от Тосон Шимадзаки, издаден през 1911г.
→家給《きゅう》し人足る・家高し・家に杖つく・家貧しくして孝子《こうし》顕《あら》わる・家をあける・家を出《い》ず・家を外にする・家《うち》
用例
1.
自分がこの下宿を出る二週間ほど前に、K君は蘇格蘭《スコットランド》から帰って来た。その時自分は主婦によってK君に紹介された。二人の日本人が倫敦の山の手の、とある小さな家に偶然落ち合って、しかも、まだ互に名乗り換した事がないので、身分も、素性も、経歴も分らない外国婦人の力を藉りて、どうか何分と頭を下げたのは、考えると今もって妙な気がする。その時この老令嬢は黒い服を着ていた。骨張って膏の脱けたような手を前へ出して、Kさん、これがNさんと云ったが、全く云い切らない先に、また一本の手を相手の方へ寄せて、Nさん、これがKさんと、公平に双方を等分に引き合せた。
俳諧師松風庵蘿月《しょうふうあんらげつ》は今戸で常磐津の師匠をしている実の妹をば今年は盂蘭盆にもたずねずにしまったので毎日その事のみ気にしている。しかし日盛りの暑さにはさすがに家《うち》を出かねて夕方になるのを待つ。夕方になると竹垣に朝顔のからんだ勝手口で行水をつかった後《のち》そのまま真裸体《まっぱだか》で晩酌を傾けやっとの事膳を離れると、夏の黄昏も家々で焚く蚊遣《かやり》の烟と共にいつか夜となり、盆栽を並べた窓の外の往来には簾越しに下駄の音職人の鼻唄人の話声がにぎやかに聞え出す。蘿月は女房のお滝に注意されてすぐにも今戸へ行くつもりで格子戸を出るのであるが、その辺の涼台《すずみだい》から声をかけられるがまま腰を下すと、一杯機嫌の話好に、毎晩きまって埒もなく話し込んでしまうのであった。
ナカタさんはそもそも、猫たちとのコミュニケーションに完璧さを期待しているわけではなかった。なにしろ猫と人間のあいだの会話なのだから、そんなに簡単に意思がすんなり通じあうものではない。だいいちナカタさん自身の会話能力にだって――相手が人間であるにせよ猫であるにせよ――いささかの問題はある。先週のオオツカさんとは苦労なくすらすらと話をすることができたけれど、それはむしろ例外的なケースであって、概して言えばちょっとした簡単なメッセージのやりとりにも手間のかかることが多かった。ひどいときには、風の強い日に運河の両岸に立って声を掛けあっているみたいな様相を呈することもあった。今回がまさにそれだった。
猫の種類で分けると、どうしてかはわからないのだが、とくに茶色の縞猫とは会話の波長があわないことが多かった。黒猫とはだいたいにおいてうまくいった。シャム猫といちばんうまく話ができるのだが、残念ながら町を歩いていて野良のシャム猫に巡り合う機会はそれほど多くない。シャム猫たちはだいたい家の中で大事に飼われている。そして野良猫にはどういうわけか茶色の縞猫が多いのだ。Наката изобщо не смяташе, че ще може лесно да се обясни с котките. Не е шега работа котките и хората да намерят общ език. А трябваше да се вземе предвид и още нещо:самият Наката имаше проблеми при говорене- не само с котките, но и с хората. Разговорът му с Оцука миналата седмица бе протекъл гладко, но той бе по-скоро изключение. В повечето случаи дори обменянето на елементарни фрази изискваше огромно усилие. Сякаш във ветровит ден двама души, застанали един срещу друг на бреговете на широка река, се опитват да си предадат нещо с викове. И с този котарак се получаваше същото.
Той не знаеше защо, но с котките с кафеникави ивици бе най-трудно да си на една и съща вълна. С черните, общо взето, всичко вървеше добре. Общуването със сиамките бе най-лесно, но за съжаление по улиците не се срещаха често изгубени сиамки. Сиамките обикновено ги държаха затворени вкъщи и добре се грижиха за тях. А кой знае защо, сред бродещите котки тези на кафеникави ивици бяха най-много.
(村上春樹「海辺のカフカ」2002 Харуки Мураками “Кафка на плажа” 2002, превод от англ. Людмил Люцканов)
2.
みんなかへる家はあるゆふべのゆきき
(種田山頭火(1882-1940))
3.
例年簷に葺く端午の菖蒲も摘まず、ましてや初幟の祝をする子のある家も、その子の生まれたことを忘れたようにして、静まり返っている。
(森鷗外「阿部一族」1913)
4.
この人々の中にはそれぞれの家の菩提所に葬られたのもあるが、また高麗門外の山中にある霊屋《おたまや》のそばに葬られたのもある。
(森鷗外「阿部一族」1913)
津崎の家では往生院を菩提所にしていたが、往生院は上《かみ》のご由緒のあるお寺だというのではばかって、高琳寺を死所《しにどころ》ときめたのである。
(森鷗外「阿部一族」1913)
しかし、その家系には、複雑な暗いところは一つも無かった。財産争いなどという事は無かった。要するに誰も、醜態を演じなかった。津軽地方で最も上品な家の一つに数えられていたようである。この家系で、人からうしろ指を差されるような愚行を演じたのは私ひとりであった。
(太宰治(1909-1948)「苦悩の年鑑」)
5-2.
愚かにつたなき人も家に生れ時にあへば高き位に登り
(吉田兼好「徒然草」14世紀前半)
7.
左大臣の家、昔よりよろしからず心聞(こ)ゆる人なり
(「宇津保物語」平安中期)
8.
家にあり、人に交はるとも後世を願はんに難かるべきかは
(吉田兼好「徒然草」14世紀前半)
ホーム
ログイン(執筆者)

