りょうう(寮雨)

20/11/2011 11:52

れうう」]
旧制高等学校で、寮生が、寄宿寮の
から小便をすること。また、その尿。(при старата гимназиална система) уриниране през прозореца на общежитието; също, отделената по този начин урина

用例

例えば恒藤は寮雨をせず。寮雨とは夜間寄宿舎のより、勝手に小便を垂れ流す事なり。僕は時と場合とに応じ、寮雨位辞するものに非ず。僕問う。「君はなぜ寮雨をしない?」恒藤答う。「人にされたら僕が迷惑する。だからしない。君はなぜ寮雨をする?」僕答う。「人にされても僕は迷惑しない、だからする。」Например, Цунето не ръси дъжд от общежитието. Ръсенето на дъжд от общежитието представлява пикаене от прозореца през нощта. Аз, според времето и случая, не е като да не ръсвам по дъждец.
 Питам аз:
 - Ти защо не ръсиш дъжд от общежитието?
Цунето отговаря:
 - Ако някой ме наръси, на мен ще ми е неприятно. Затова не го правя. Ти защо ръсиш?
Аз отговарям:
 - И да ме наръси някой, на мен не ми пука. Затова го правя.
芥川龍之介「恒藤恭氏」)