いま(今) 名詞・接頭語

09/07/2014 08:51

アクセントま]
1.

副詞にも用いる。」
1-1.

話し手が話している時点。過去と未来との間。境になる時。現在。ただいま。сега; настоящият момент; моментът на говорене

1-1-1.
時間の流れを捉えた瞬間。この時。в момента; сега

今(は)ちょうど12時です。В мемента е точно 12ч. 今(は)手が離せない それは今考えているところだ。Това обмислям в момента.
 今だ、それ行け
1-1-2.

近い過去から近い未来へ継続している現在の時。目下。過去と未来の境をなす瞬間。настоящият момент и близкото бъдеще; сега

今のうちに 今も変わらない友情 桜は今花盛りだ。Сакурите сега са напълно разцъфнали.
1-2.

過去または未来に対比させてとらえた、1-1.の瞬間を含む時間帯。今日《こんにち》。このごろ。最近。現今。今の世。現代。напоследък; в днешни дни; сега

今は情報化の時代だ。Сега сме в информационната епоха. 今の若者днешната младеж 今はやりのファッション
1-3.

1-1.の瞬間に非常に近い時で、ごく近い未来。もうすぐに。やがて。じきに。сега; ей сега; след момент →今に

今終わるから待ってて。Сега свършвам - изчакай ме. はい、今行きます
Да, ей сега идвам.
1-4.

1-1.の瞬間に非常に近い時で、ごく近い過去。少し前に。いましがた。さっき。моментът, непосредствено преди настоящия; сега

今の人、誰だっけ?Кой беше този човек? 彼女は今帰ったところだ。Тя сега тъкмо се прибра. 今の話、本当?Истина ли е това, което каза сега?
1-5.

副詞とする説もある。]
さらに。そのうえ。もう。すでにある上に付け加えて。
副詞用いる。(и като наречие) още малко; още известно време; още (веднъж)
今しばらくお待ち下さい。Моля, почакайте още малко. お降りの際には、お忘れ物がないか、今一度お確かめ下さい。Когато слизате, моля, проверете още веднъж дали нямате забравени вещи. 今一つоще едно 今一人参ります.
2.

接頭
[主として人を表す名詞や固有名詞に付く。]
現在の、最近の、当世の、新しい、今度の、…の再来、というような意を表す。
(към съществителни собствени) изразява значение на сегашен, настоящ, скорошен, нов, следващ
今小町 今浦島 今出来 今道心 今参り 今浦島 今太閤 今業平

→今が今・今か今かと・今でこそ・今となっては・今泣いた烏がもう笑う・今に始まった事ではない・今の今まで・今の内・今の現《おつつ》に・今の所・今は限り・今は斯《こ》う・今は是《これ》まで・今は昔・今もかも・今や今や・今や遅し・今を時めく